As long as any given language is significantly exposed to some foreign language, there is a possibility it may be influenced by that foreign language. Any English speaker should be well aware of this phenomenon, as several non-English words are a part of our daily vernacular. Have you committed a faux pas recently, or voted to maintain the status quo the last time you were at the poles? Hmmm? Well, foreign words have made their way into the common Japanese dialogue as well, and some them have done so in an interesting way beyond the usual conversion to katakana pronunciation. Let me give you a taste.